-
1 всесторонняя глобальная система наблюдения с быстродействующим сражением
Универсальный русско-английский словарь > всесторонняя глобальная система наблюдения с быстродействующим сражением
-
2 знак, указывающий на место сбора перед сражением
General subject: oriflammeУниверсальный русско-английский словарь > знак, указывающий на место сбора перед сражением
-
3 знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением
General subject: oriflammeУниверсальный русско-английский словарь > знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением
-
4 знамя, указывающий на место сбора перед сражением
General subject: oriflammeУниверсальный русско-английский словарь > знамя, указывающий на место сбора перед сражением
-
5 бой перед крупным сражением
ngener. VorgefechtУниверсальный русско-немецкий словарь > бой перед крупным сражением
-
6 бой перед решающим сражением
ngener. VorgefechtУниверсальный русско-немецкий словарь > бой перед решающим сражением
-
7 молебен перед сражением
sotarukous -
8 oriflamme
['ɒrɪflæm]1) Общая лексика: бросающийся в глаза предмет, знак мужества, храбрости или преданности, знак, указывающий на место сбора перед сражением, знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением, знамя, указывающий на место сбора перед сражением, церемониальное полотнище (в средневековой Европе, богато украшенное парадное полотнище с различными геральдическими символами, вывешивавшееся из окон и балконов домов по маршруту проезда королевских кортежей или прохода различных процессий), яркий, яркий цвет2) Французский язык: орифламма3) Патенты: бросающийся в глаза цвет4) Макаров: знак доверия, знак мужества, знак преданности, знак храбрости, эмблема, яркий предмет -
9 sotarukous
sotarukous молебен перед сражением
молебен перед сражением -
10 Vorgefecht
сущ.общ. бой перед решающим сражением, бой перед крупным сражением -
11 oriflamme
1 (n) знак мужества; орифламма; яркий предмет; яркий цвет2 (r) бросающийся в глаза предмет; указывающий на место сбора перед сражением знак* * *знамя св. Дениса* * *1) (Oriflamme) ист. знамя св. Дениса 2) знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением 3) яркий цвет; заметная позиция -
12 oriflamme
(французское) (историческое) орифламма знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением эмблема, знак мужества, храбрости или преданности, доверия яркий, бросающийся в глаза предмет;
яркий цвет;
- the * of day яркие крски дняБольшой англо-русский и русско-английский словарь > oriflamme
-
13 oriflamme
-
14 Actiacus
a, um [ Actium ]2) связанный со сражением при Актии (victo ria Su, T; legiones T) -
15 discrimen
1)а) расстояниеб) промежуток, просвет ( dentium O); музыкальный интервалd. comae (crinis) O — пробор2) разница, различие (d. recti pravique Q; sine ullo sexūs discrimine Su)3) сила распознавания, способность различать (non est d. in vulgo C)4) решающий момент, решение (res venit in d. QC; agere Lcr или deducere, тж. adducere rem in d. C)gladio permittere mundi d. Lcn — предоставить мечу решить судьбу мираin discrimine est humanum genus, utrum vos an Carthaginienses principes orbis terraruin videat L — человечество стоит перед решающим вопросом, будет ли принадлежать господство над миром вам или карфагенянамad ipsum d. ejus temporis C — как раз в самый решающий момент5) критическое положение, опасность (d. improvisum evasisse T)adduci in d. alicujus rei C — подвергаться опасности лишиться чего-л.d. periculi L — критическая (опасная) минутаomnium rerum certamen et d. C — потрясение всех основ, всеобщая смута6) решительный бой (d. vehĕmens QC)res versata (est) in d. L — дело решается оружием (сражением)discrimine nullo perire Lcn — погибнуть, не вступив в бой7) решающее значение, важность8) испытание, проба -
16 procinctus
I prōcīnctus, (ūs) m. [ procingo ]1) опоясывание, перен. готовностьin procinctu — препоясавшийся к бою, готовый к сражению PM, T, AG или перед сражением, на поле сражения C, Dig, перен. наготове, в полной готовности (habere aliquid in procinctu Q, Sen)2) военный поход Amm, CTh3) сражение, бой ( procinctūs ancipites Amm)II 1. prōcīnctus, a, umpart. pf. к procingo2. adj.готовый к бою (classis AG; legiones Amm) -
17 In hoc signo vinces
"Сим Победиши", под этим знаменем победишь.Согласно христианскому преданию, сообщаемому Евсевием ("Жизнь Константина", 1, 28), император Константин перед сражением со своими соперником, противником христиан Максенцием, увидел во сне крест с надписью "Сим побеждай", которая и приводится обычно в несколько измененной латинской форме.Лакеи и шпионы, Панины и Муравьевы, по старой памяти стали на дороге, толкают назад, не пускают идти, придают себе вид силы. Если они помешают, это уже наша вина. Вот поэтому я снова возвращаюсь к тому, что все наши усилия должны быть сосредоточены на одном вопросе, собраны около одного знамения, in hoc signo vincetis!... [ Буд. вр. - победите. - авт. ] мы оставили все на свете и прилепились к одному вопросу - об освобождении крестьян с землею. (А. И. Герцен, Россия и Польша. Письмо 2-е.)Польше нужна была не помощь Европы, а социально-конфедеративное знамя; кто бы его ни взял в руки - in hoc signo vincit. [ Наст. вр. - побеждает. - авт. ] (H. П. Огарев, Письма к одному из многих. Письмо первое.)В мировой борьбе, завязывающейся между частью человечества, которая смотрит вперед, и той, которая роковым образом вынуждена обращать свои взоры назад, на знамени первой будут написаны эти слова: наука и демократия. In hoc signo vinces. (К. А. Тимирязев, Насущные задачи современного естествознания (предисловие к третьему изданию).)Это я, Камилл Демулен, призываю Париж к восстанию! Я не боюсь ничего! Что бы ни случилось - живым я не дамся! Братья! Мы будем свободны! Мы уже свободны! Каменным бастилиям противопоставим твердыню наших сердец, несокрушимую крепость Свободы! Смотрите! Небеса разверзлись, боги за нас. Солнце прорвало облака. Листва каштанов радостно трепещет. О листья, весело шумящие в едином порыве с народом, который пробуждается к новой жизни, будьте нашей эмблемой! Знаком нашего единения! Залогом нашей победы! Листья цвета надежды, цвета моря, цвета природы - вечно юной и свободной! (Он срывает веточку.) In hoc signo vinces! (Ромен Ролла н, Четырнадцатое июля.)□ Сим победиши - остается нам сказать по адресу тех, кто имеет глаза, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать. (В. И. Ленин, Новые события и старые вопросы.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In hoc signo vinces
-
18 Brandywine
Общая лексика: Брендивин (Река в Пенсильвании. Знаменита сражением при Брендивин Крик, проигранным американцами англичанам.) -
19 comprehensive rapid-action global surveillance system
Универсальный англо-русский словарь > comprehensive rapid-action global surveillance system
-
20 Брендивин
General subject: Brandywine (Река в Пенсильвании. Знаменита сражением при Брендивин Крик, проигранным американцами англичанам.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Каменский, граф Михаил Федотович — генерал фельдмаршал, сын гоф юнкера, служившего мундшенком при Петре Великом, род. 8 мая 1738 года, убит 12 августа 1809 г. В 1751 г. записан был в Сухопутный Кадетский корпус, в 1756 г. выпущен из корпуса поручиком в ведомство канцелярии… … Большая биографическая энциклопедия
Бородинское сражение — Отечественная война 1812 года … Википедия
Битва при Вустере — Завоевание Кромвелем Шотландии … Википедия
Бой у острова Реннелл — Война на Тихом океане … Википедия
Семидневная битва — Гражданская война в Америке МакКлеллан и Ли в дни сражения … Википедия
Битва под Вустером — Битва при Вустере Завоевание Кромвелем Шотландии Дата 3 сентября 1651 г. Место Вустер, Англия Итог Решающая победа Англии … Википедия
сражение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сражения, чему? сражению, (вижу) что? сражение, чем? сражением, о чём? о сражении; мн. что? сражения, (нет) чего? сражений, чему? сражениям, (вижу) что? сражения, чем? сражениями, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Бои в районе Матаникау — Война на Тихом океане … Википедия
Барклай-де-Толли, князь Михаил Богданович — генерал фельдмаршал и военный министр; род. в 1761 г., ум.14 мая 1818 г. Он происходил из древнего шотландского рода Barclay of Tolly, многие из представителей которого приобрели себе известность в истории как ученые и поэты. Один из Барклаев был … Большая биографическая энциклопедия
Куропаткин, Алексей Николаевич — генерал лейтенант; род. в 1818 г., окончил курс в Павловском военном училище и Николаевской академии генер. штаба, участвовал в самаркандском походе 1868г.; был командирован в Алжир, где прожил около года и принял участие в экспедиции французских … Большая биографическая энциклопедия
Остерман-Толстой, граф Александр Иванович — генерал адъютант, генерал от инфантерии, шеф Павловского полка, командир Гренадерского корпуса. А. И. Остерман Толстой родился в 1770 году, и был сын Ивана Матвеевича Толстого (впоследствии генерал поручика и директора кадетского корпуса); вскоре … Большая биографическая энциклопедия